Если у вас не прогружаются какие-то фотографии / картинки / чертежи, тогда рекомендуем использовать VPN сервисы!

05.07.2011

Особенности работы на пассажирских судах

Особенности работы на пассажирских судах

Основные требования к пассажирским судам. Пассажирским считается судно, перевозящее более 12 пассажиров. Пассажиром является всякое лицо (также и ребенок в возрасте более одного года), кроме капитана, членов экипажа или других лиц, имеющих на судне занятия, связанные с его деятельностью.

Основными требованиями к пассажирским судам, определяющими не только их конструктивные особенности, качество систем, устройств и оборудования, но и работу экипажа, являются необходимость обеспечения высокой степени безопасности и максимальный уровень удобств для перевозимых людей.

Пассажирские суда внутреннего плавания подчиняются правилам, устанавливаемым правительством государства, которому они принадлежат, Но пассажирские суда заграничного плавания должны удовлетворять требованиям Международной конвенции по охране человеческой жизни на море.

Эти требования касаются:
  • конструкции судов, их непотопляемости и остойчивости, отверстий в наружной обшивке и водонепроницаемых переборках, периодичности контроля состояния закрытий таких отверстий и учений по обращению с ними;
  • средств управления судами; 
  • спасательных средств;
  • электрооборудования и средств связи;
  • противопожарной защиты; систем вентиляции и других систем и устройств;
  • освидетельствования судов и выдачи специальных документов; 
  • схем контроля при аварии, информации капитану по остойчивости и непотопляемости и другой документации.
Особенности управления. Класс пассажирских судов включает самые разнообразные типы — от грузо-пассажирских до лайнеров, перевозящих большое число людей. Чисто пассажирские суда имеют ряд особенностей, на которых следует остановиться.

Количество переменных грузов (запасы, пассажиры с багажом, почта) по сравнению с водоизмещением таких судов невелико. Этим обусловливается незначительное изменение осадки и площади парусности, что. позволяет судоводителю, учитывая лишь различные внешние обстоятельства, накапливать опыт по управлению судном. Мощные главные двигатели обеспечивают большую скорость, а наличие, как правило, нескольких гребных винтов и средств активного управления обеспечивает хорошую маневренность.

С другой стороны, при большой высоте надводного борта и развитых надстройках пассажирские суда имеют большую парусность и в значительной степени подвержены воздействию ветра, что осложняет их управляемость. Установленные для морских судов якорные устройства и число якорей часто оказываются недостаточными для обеспечения безопасности пассажирского судна. Поэтому крупные лайнеры имеют дополнительные якоря, в том числе и на корме, для обеспечения безопасной якорной стоянки на рейдах. По причине высокого надводного борта при стоянках в порту швартовы, подаваемые на берег, идут под большим углом к причалу, что снижает их способность удерживать судно от горизонтальных перемещений. Для уменьшения вертикальной составляющей держащей силы швартовов их приходится разносить на большие расстояния, что загромождает территорию порта, и, кроме того, не всегда возможно по местным условиям.

Для достижения плавной качки значительную часть пассажирских судов проектируют с небольшой поперечной метацентрической высотой. Это обстоятельство необходимо иметь в виду как в море, так и на стоянке в порту, где производится его снабжение топливом, водой, продовольствием. Вследствие малой начальной поперечной остойчивости эти суда имеют склонность крениться на тот или иной борт при сравнительно небольших перемещениях груза. Так как наружная обшивка борта таких судов прорезана большим числом иллюминаторов и портов, иногда низко расположенных у ватерлинии, то даже при сравнительно небольших кренах некоторые из них могут оказаться ниже уровня воды. Судовому составу необходимо помнить об этом и строго следить за тем, чтобы такие забортные отверстия были надежно задраены во время приема запасов или балластировки судна.

Обеспечение живучести. Пассажирские суда обладают большой живучестью по сравнению с грузовыми судами. Они:
  • способны сохранять плавучесть при затоплении двух смежных отсеков, а крупнотоннажные лайнеры — трех;
  • имеют пожарные извещатели различных типов и эффективные системы тушения пожаров, а также огнестойкие переборки, которые делят внутренние помещения на ряд изолированных отсеков;
  • имеют различные системы и устройства, к которым предъявляются повышенные требования в отношении надежности и степени обеспечения безопасности судна.
На пассажирских судах от экипажа требуется более высокий уровень квалификации, тщательное изучение всего оборудования и систем судна, умение обращаться со всей аппаратурой, приборами и устройствами. Судовой состав должен хорошо знать свое судно, а командный—знать требования Международной конвенции по охране человеческой жизни на море, Правила Регистра и разработанные на их основе наставления.

В зависимости от конструкции судна иллюминаторы могут иметь устройство, предотвращающее возможность их открывания без разрешения капитана и должны быть задраены на все время перехода судна морем. Съемные глухие крышки следует хранить в непосредственной близости от них. Иллюминаторы с глухими крышками, к которым нет доступа во время плавания судна, должны быть надежно закрыты и задраены перед выходом судна из порта, а те, которые установлены в помещениях, предназначенных для перевозки либо пассажиров, либо грузов, должны иметь конструкцию, эффективно обеспечивающую невозможность их открывания без разрешения капитана судна. При перевозке груза их задраивание производится до начала погрузки. Время открывания и закрывания таких иллюминаторов должно записываться в судовой журнал.

Водонепроницаемые двери в переборках, разделяющих между-палубные пространства, должны быть закрыты перед началом рейса и оставаться закрытыми во время плавания, за исключением случаев, когда их необходимо открыть в связи с эксплуатацией судна, при этом они всегда должны быть готовы к немедленному закрытию. Все случаи открывания и закрывания дверей должны быть записаны в судовой журнал. Должны быть предусмотрены устройства, предотвращающие возможность открывания водонепроницаемых дверей без соответствующего разрешения.

На судне должны производиться еженедельные учения по обращению с водонепроницаемыми дверьми и иллюминаторами. При продолжительности рейса свыше одной недели подобное учение должно быть произведено перед выходом из порта, а последующие—по крайней мере один раз в неделю в продолжение всего рейса. На судах все используемые в море водонепроницаемые двери с механическими приводами и навесные двери в главных поперечных переборках должны проверяться в работе ежедневно.

Водонепроницаемые двери и все относящиеся к ним механизмы и указатели, а также клапаны, закрытие которых необходимо для обеспечения водонепроницаемости отсека, и все клапаны, которые переключают во время аварии, следует периодически осматривать в море не реже одного раза в неделю. Эти клапаны, двери и механизмы должны быть соответствующим образом замаркированы, чтобы гарантировать их надлежащее использование для обеспечения максимальной безопасности судна.

Входные и грузовые порты, расположенные ниже предельной линии погружения, должны быть надежно закрыты и задраены перед выходом судна из порта и оставаться закрытыми в продолжение всего плавания.

Схемы и инструкции. На судне должны быть постоянно вывешены для руководства судового состава в борьбе за живучесть судна:
  • схема контроля при аварии и ее описание со всей необходимой информацией; на схеме должны быть ясно показаны границы расположения водонепроницаемых отсеков для каждой палубы, а также отверстия, ведущие в эти отсеки; средства закрывания отсеков и местонахождение постов управления этими средствами; устройства для выравнивания крена, возникающего в результате затопления отсека;
  • чертежи общего расположения со всеми сведениями о противопожарной защите судна; 
  • посты управления противопожарными устройствами, расположение огнестойких и огнезадерживающих переборок, расположение систем пожарной сигнализации, спринклерных установок, огнетушительных средств, данные о вентиляционной системе (пост управления, положение заслонок и опознавательных номеров вентиляторов), места доступа во все отсеки и др.; 
  • экземпляр брошюры с этими сведениями должен быть у каждого ответственного лица на судне; чертежи и брошюры должны отражать фактическое состояние противопожарной защиты, их следует немедленно корректировать при различных изменениях систем;
  • информации об остойчивости и непотопляемости судна, а также инструкции, чертежи, брошюры, относящиеся к контролю при аварии и противопожарной его защите.
Меры безопасности. При наличии пассажиров на борту на судне перед отходом в рейс наряду с мерами, выполняемыми на любом морском судне, проверяют состояние и надежное закрытие отверстий в наружной обшивке корпуса и в водонепроницаемых переборках, о которых говорилось выше, а также надежность закрытия иллюминаторов в каютах пассажиров.

При бункеровке должны быть закрыты все выходные двери на борт, с которого принимается топливо. На открытых частях палуб должны быть вывешены аншлаги «Не курить», а также установлены ограждения, исключающие возможность подхода пассажиров к месту бункеровки, и выставлена специальная вахта.

До приема пассажиров должно быть составлено расписание судовых тревог, установлена система оповещения о тревогах и инструктажа пассажиров о поведении при тревогах. Пассажиры должны быть информированы о соблюдении всех мер безопасности во время пребывания на судне.

На пассажирских судах в расписании по тревогам, кроме ходовых вахт, аварийных партий и санитарной группы, должна быть партия охраны порядка и безопасности, в обязанности которой входят:
  • предупреждение пассажиров об их поведении и местонахождении во время тревог;
  • подготовка пассажиров к выходу во время шлюпочной тревоги (пассажиры должны быть одетыми по сезону, с правильно надетыми спасательными нагрудниками);
  • вывод пассажиров по установленным маршрутам к местам посадки в шлюпки;
  • поддержание порядка движения пассажиров и членов экипажа в проходах и на трапах.
У спальных мест пассажиров или на видном месте при выходе из каюты вывешивают каютную карточку, в которой указывают: 
  • значения сигналов судовых тревог; 
  • обязанности и место сбора пассажиров по тревогам; 
  • номер и местонахождение шлюпки, которую должны занять пассажиры данной каюты по шлюпочной тревоге;
  • иллюстрированная краткая инструкция по приемам надевания спасательных жилетов с указанием места постоянного их хранения, а также правила пользования спасательными кругами.
При распределении обязанностей по шлюпочной тревоге должно быть обращено особое внимание на комплектацию экипажа каждой спасательной шлюпки: командиры спасательных шлюпок должны назначаться из числа командного состава судна, их заместители должны иметь соответствующую квалификацию, в соответствии с Международной конвенцией каждая шлюпка должна быть обеспечена положенным числом старшин, имеющих квалификационные свидетельства. Каждый член экипажа спасательной шлюпки должен иметь определенные обязанности: подготовка и спуск шлюпки, снабжение продовольствием, одеялами, переносными средствами связи, перекличка пассажиров, поддержание порядка при посадке и др.

Старший помощник капитана вместе с помощником по пассажирской части после выхода пассажиров к местам посадки в шлюпки должен проверить жилые помещения и удостовериться, что в них никого из членов экипажа и пассажиров не осталось.

Старший помощник осуществляет общее руководство при посадке людей в спасательные шлюпки и спуске их на воду. На пассажирских судах общее время, необходимое для подготовки шлюпок к спуску, посадки в них людей и спуска на воду, не должно превышать 30 мин.

Посадка пассажиров в шлюпки должна осуществляться, как правило, в положении шлюпок «по-походному». В отдельных случаях посадка может производиться как со шлюпочной палубы, так и с палубы, лежащей ниже, но без штормтрапа.

Помощник капитана по пассажирской части непосредственно отвечает за выполнение мероприятий по борьбе за живучесть подчиненными ему лицами экипажа и пассажирами. Он отвечает за подготовку команды бытового обслуживания пассажиров к соответствующим действиям по тревоге.

В обязанности помощника капитана по пассажирской части входят: 
  • проведение радиоинформации для пассажиров о мерах безопасности на судне при его выходе из порта;
  • проведение учебного сбора пассажиров в течение 24 ч после выхода из порта и отдельного инструктажа пассажиров, принятых в промежуточных портах захода;
  • наблюдение и контроль за тем, чтобы в каютах пассажиров имелись карточки установленного образца со всеми необходимыми сведениями по тревогам;
  • представление старпому списков пассажиров по каютам для включения в расписание по шлюпочным тревогам;
  • руководство партией охраны порядка и безопасности во время проведения судовых тревог.
Пассажиров следует заблаговременно оповещать о судовых тревогах и правилах поведения. Объявления, по указанию капитана, надо давать на русском и иностранном языках (в зависимости от рейса).

При объявлении учебных тревог по судовой трансляции вид тревоги должен предваряться словом «учебная».

На каждом пассажирском судне должна круглосуточно осуществляться эффективная дозорная служба штатными пожарными матросами, в обязанности которой входят:
  • обходы помещений пассажиров и экипажа по утвержденному капитаном маршруту: в ночное время не реже чем через 1 ч, в дневное — через 2 ч;
  • требование от пассажиров и экипажа выполнения всех положенных мер безопасности;
  • срочные доклады помощнику по пассажирской части или непосредственно вахтенному помощнику капитана о всех нарушениях режима или неисправности технических средств борьбы за живучесть судна;
  • немедленный доклад вахтенному помощнику капитана с использованием соответствующей сигнализации об обнаружении пожара или первых его признаков (дым, запах гари) или поступлении воды и принятие всех мер безопасности до прибытия членов экипажа по судовой тревоге.
Дозорный должен иметь соответствующую повязку и аккумуляторный фонарь. На него не должно возлагаться никаких обязанностей, не связанных с несением дозорной службы.

Обязанности экипажа по обеспечению пассажирам максимальных удобств в течение всего рейса должны неукоснительно выполняться. В течение всего времени должна соблюдаться безукоризненная чистота помещений, палуб, используемых пассажирами. Все устройства и приспособления, предназначенные для создания комфорта, должны содержаться в исправности и образцовом порядке. Судовые работы должны выполняться так, чтобы они не беспокоили пассажиров и не создавали им неудобств. Например, скатывание палубы, мойка надстроек, уборка коридоров и помещений общего пользования должны производиться во время отдыха пассажиров до выхода их из кают. Жилые помещения должны убираться во время отсутствия пассажиров (например, во время приема пищи в ресторанах и пр.)

Безопасность пассажиров при посадке на судно 
и высадке с него

Посадка и высадка пассажиров у причала производятся по судовым трапам или береговым сходням, которые должны быть полностью вооружены стойками с леерами. У трапа сходен должен находиться спасательный круг с линем и под ним растянута прочная сетка. В ночное время трап (сходни) и подходы к ним должны быть хорошо освещены так, чтобы свет падал сверху и не слепил идущих по трапу людей.

При движении людей необходимо исключить встречные потоки и перегрузку трапов свыше допустимой нормы. Для этого следует или организовать движение по разным трапам, или периодически менять направление движения людей с соблюдением строгого порядка. Одновременно необходимо производить проверку билетов и ручного багажа. О порядке посадки или высадки пассажиры должны быть оповещены заблаговременно.

При рейдовых пассажирских операциях необходимо принять все меры безопасности. Место стоянки надо выбирать с учетом возможности укрытия от ветра, волнения и льдов. При необходимости судно ставят на шпринг или используют буксир для поддержания кормы в определенном положении, обеспечивающем защиту борта, с которого производится посадка или высадка пассажиров, от волны.

Судно во время рейдовых пассажирских операций организует непрерывное наблюдение за движением плавсредств, перевозящих людей. Все плавсредства должны иметь пассажирские свидетельства Регистра на право перевоза пассажиров в рейдовых условиях с указанием допустимого количества пассажирских кают и предельно допустимого состояния моря и ветра для их работы. Каждая плавединица должна иметь соответствующий по количеству и квалификации штат команды и быть снабжена соответствующими спасательными и сигнальными средствами.

Пассажирские операции на рейдах производятся при хорошем прогнозе погоды и отсутствии качки. При зыби свыше 3 баллов пассажирские операции могут производиться только по согласованному решению капитана судна и ответственных представителей берега.
Высадка пассажиров не разрешается: во время ливневых осадков, при ветре силой 8 баллов — на закрытых рейдах и силой 6 баллов — на открытых, при неблагоприятных прогнозах, при любых подвижках льда и на слабый береговой лед. Разрешение во всех случаях дает капитан. Во время посадки и высадки пассажиров запрещается выгрузка и погрузка багажа и почты.

На судне должна быть произведена подготовка к предстоящим пассажирским рейдовым операциям: на бортах заведены бурундуки в достаточном количестве, подготовлены кранцы и бросательные концы. Заблаговременно выделяют необходимое число матросов для выполнения всех работ, связанных с этими ответственными операциями, проверяют сигнальное устройство, предназначенное для связи с берегом и плавединицами.

Вахтенный механик должен проверить грузовые средства и опробовать их в действии.
Для буксировки плавединиц выделяют буксир с капитаном, старшим механиком и полной вахтой на борту. При посадке или высадке пассажиров буксирный катер (катера) должен быть на ходу. Экипаж буксира ведет непрерывное наблюдение за плавединицами и должен быть готовым к немедленному оказанию помощи упавшим за борт. Ответственность за безопасную буксировку плавсредств с пассажирами несет капитан буксирующего судна. На плавсредствах, перевозящих пассажиров, должны находиться представители портнадзора или ответственные лица предприятий, в адрес которых прибыли пассажиры. Эти лица должны проверять соответствие плавсредств для производства этих операций, инструктировать капитанов и экипажи плавсредств о правилах работы.

Высадка и посадка пассажиров производятся по возможности в дневное время; в темное время суток должно быть обеспечено хорошее освещение.

Спуск пассажиров на плавсредства или прием их на борт производятся через пассажирский трап с интервалом 3 м между идущими по трапу людьми. На верхней площадке помощь людям оказывают члены команды судна, на нижней—команда плавсредства.